走出“舒適圈” 文學與影視如何轉換
越來越多的作家走向了影視行業,越來越多的影視企業瞄上了優秀的文學IP,但能寫小說的作家一定“玩”得轉影視嗎?優秀的小說就一定能拍出合格的影視作品嗎?兩種“生產力”如何轉換?如何融合?
日前,由《十月》雜志社主辦的“融合與創意——當文學遇上影視”活動在北京798機遇空間舉行。本次活動聚集了作家、編劇、導演、制片人等20余位業內嘉賓,共話文學與影視的融合與創意。
好小說怎樣才能制作好電影?
本次活動旨在吸引優質出版、影視資源,達到培養新作家、挖掘新編劇、發現好作品的目的,從而推動中國影視文學、IP版權運營的良性發展,為傳統文學與互聯網行業的融合發展找到有效途徑。
活動一開場,嘉賓就文學與影視的關系展開了討論。嘉賓們從不同角度進行了分享,并在一些層面達成共識:影視與文學有密切聯系,但這兩種創作終究不是一回事。
活動現場,《懸崖》、《雪狼》的編劇全勇先表示,電影與文學的終極目的是一樣的,都要觸及人的靈魂深處。但是在具體操作層面,兩者的區別還是很大的。“影視作品需要外化,是通過主人公的行為、言語,包括導演運用一些技術手段將精神內涵呈現出來的。不同于文學作品的是,影視作品更加需要一個簡單的故事核作為依托。”
活動現場,嘉賓圍繞“如何從一部好小說出發,制作成一部好電影”這一話題展開深入交流討論。
電影文學策劃、編劇、導演李馮曾擔任《英雄》和《十面埋伏》的編劇,在李馮看來,國內從小說改編成電影的范例比較多。“這其中有一個固定的邏輯關系就是一個通過文學作品改編的電影如果要叫座,那么需要建立在小說(文本)比較有特點的基礎上的。另外,小說和電影還不一樣,電影是一個視聽藝術,它真正打動人心的內容還是要從創作者本身(即藝術創作的源頭)那里去尋找。”李馮說。
“從我的角度來看,好小說并不必然能變成好電影。”凱視芳華董事長、電影總制片人楊海濤也談到了從好小說變成好電影的基本要素:“往往與精彩的故事情節、經典的人物以及美好的世界觀架構、IP層面上的粉絲積累分不開的。”
從一部小說到一部電影究竟要走多遠的路呢?活動現場,導演、編劇王超從自己創作文學作品《去了西藏》到改編成影視作品的經驗入手分享了自己的看法:“電影、文學、戲劇是共通的藝術表現形式,缺乏詩意的電影、文學、戲劇很難成為一部好的作品。”在王超看來,“從真正意義上完成從一部好小說到一部好電影的過程,需要作者要親自參與自己的文學作品改編成影視的全過程。”
創作最核心的要保留什么?
現今,有越來越多作家直接跨界到影視劇本創作中,從業者又是如何看待這樣的現象?活動現場出現了不同的聲音。
劇角映畫董事長、電影投資制作人梁巍認為,電影創作的核心是導演,電影文本的基礎又是小說,“特別希望有志寫小說的作家好好寫小說。”梁巍講到之前拿到一本2萬字的小說完成改編的經歷,“我們判斷能否改編有兩大前提:好故事和好人物。”基于此,他們覺得這是一部有潛力的作品,但在改編過程中團隊和小說作者之間還是磨合了兩年時間,“說老實話,從做電影商品角度來講,2萬字的故事還是有些簡單了,第一再創作的空間要非常大,要加人物,加故事;第二選擇什么樣的導演也很關鍵。”
在改編過程中,他的制作團隊不斷詢問作家“最核心的要保留什么”,在他看來,這是作者和導演在前期一定要討論好的事。站在投資方和制作者的角度,梁巍認為,只有作家和導演各司其職,再加上專業制作公司的經驗,將兩邊融合好,才能發揮更大的效果。
- 標簽:
- 編輯:李娜
- 相關文章