現(xiàn)在能看動漫的網(wǎng)站免費a動漫網(wǎng)站免費
今年12月14日,宮崎駿的《龍貓》數(shù)碼修復版就要國內(nèi)上映了,這是宮崎駿在八十年代末的早年之作,也是日本動漫開始走向全球的先驅(qū)作品之一
今年12月14日,宮崎駿的《龍貓》數(shù)碼修復版就要國內(nèi)上映了,這是宮崎駿在八十年代末的早年之作,也是日本動漫開始走向全球的先驅(qū)作品之一。進入九十年代后,日本動漫的旋風刮遍全球,那么到底日本動漫是如何走向世界的呢?
說起“皮卡丘”和“悟空”,這些耳熟能詳?shù)膭勇宋镆苍S是我們八零后九零后的童年不可或缺的一部分免費a動漫網(wǎng)站免費,其實,它們不僅僅是我們的共同記憶。二十世紀末有線電視的普及和互聯(lián)網(wǎng)時代的到來,加上經(jīng)濟全球化伴隨著的文化商品的全球化,使得日本動漫為各國觀眾觸手可及,“皮卡丘”和“悟空”其實可能是全球范圍內(nèi)“千禧一代”的集體記憶。
除卻集體記憶,日本動漫廣泛的題材,琳瑯滿目的類型和題材,使得許多青年動漫粉絲在互聯(lián)網(wǎng)平臺上聚集起來,形成了一股影響力巨大的亞文化。比如“二次元”、“腐女”、“萌”、“宅”、“蘿莉”、“正太”、“顏值”、“傲嬌”、“壁咚”、“腹黑”和“cosplay”等原本來自日本動漫的流行語已經(jīng)脫離了固定亞文化圈子,不知不覺地進入到很多非動漫迷的生活日常語匯體系當中。
而由動漫衍生出來的“宅文化”,或者“御宅族”,作為一種生活方式或者生活狀態(tài),作為一種亞文化免費a動漫網(wǎng)站免費,也已脫離了原本在日本的語境中沉迷動漫或游戲的含義。而“宅”的本義,在國內(nèi)的年輕人之中流行起來,已成為一種精神生活狀態(tài)的普遍性描述。
我們會很好奇,作為最“顯學”的亞文化之一,日本動漫何以有這個魔力,走出日本國門,跨越國界和文化的界限,讓那么多人如癡如醉,直接影響我們年輕一代的生活呢?
日本動漫在世界上被廣泛地接受并不是一蹴而就的。其實在20世紀十年代之前,日本動漫的影響力幾乎只限于日本國內(nèi)。在20世紀80年代,日本在外國人眼里的形象很像如今的中國在外國人眼里的形象:有著發(fā)達的制造業(yè),是電子產(chǎn)品的生產(chǎn)大國,還有天價的房地產(chǎn),一般的外國人基本上不會提起日本有什么流行文化。小說家村上春樹就曾在Roland Kelts的采訪中吐苦水,當他20世紀80年代生活在歐洲并訪問美國時,他感到很煩惱的是:日本在西方人眼里的形象被極為簡單地概括為了冷冰冰的汽車、電子產(chǎn)品和房地產(chǎn)。因為在平成時代之前,日本的文化產(chǎn)品幾乎沒有成功輸出過。但是過了幾十年,也許很多人一提起日本的第一個反應(yīng)就是動漫。那么日本的動漫到底是怎么在這幾十年間走向世界,并且成為日本的標簽了呢?
在20世紀80年代末,伴隨著平成時代的開始,日本的兩位“神”倒下了。第一位“神”是裕仁天皇,他雖然已經(jīng)不是官方意義上的“神”了,因為日本在第二次世界大戰(zhàn)中的無條件投降結(jié)束了他在官方意義上的神圣地位,但他在很多日本人民心中依然像一尊神一樣。
裕仁天皇在1989年1月去世,享年87歲,這標志著昭和時代的結(jié)束。昭和時代的日本既動蕩又輝煌,經(jīng)歷過戰(zhàn)前軍國主義的侵略戰(zhàn)爭和戰(zhàn)后的經(jīng)濟奇跡。勤奮拼搏、積極進取,是昭和時代的精神。那個經(jīng)濟快速發(fā)展的年代,恰如傅高義在《日本新中產(chǎn)階級》一書中所認為的那樣,新中產(chǎn)階級的產(chǎn)生,代表著一種新的生活方式:刻苦學習進入大學,然后進入大公司穩(wěn)定的職位,努力工作通過對物質(zhì)的消費來提升生活質(zhì)量,體現(xiàn)努力的價值。昭和時代的結(jié)束,接著很快日本在九十年代也遭遇經(jīng)濟上“失去的幾十年”,整個社會情緒和價值觀發(fā)生了劇烈的變化,從前的樂觀慢慢消失了,整個社會如大前研一描述地一般“低化”。所以對于日本人來說,裕仁天皇的去世是一個劃時代的分割線。而日本動漫,似乎沒有受經(jīng)濟停滯的影響,恰恰在平成時代迎來了最輝煌的年代,并且成功取代了日本在昭和時代制造業(yè)、電子產(chǎn)品和房地產(chǎn)的代名詞,成為了日本的新標簽。這其中會不會有什么對應(yīng)關(guān)系?
在裕仁天皇去世后的一個月里,另一個“神”在2月份去世了。他的死讓全日本震驚。他就是日本的“漫畫之神” ——手冢治蟲,他在60歲時死于胃癌。依照當時日本的習慣,他健康狀況愈差的消息,一直對世人保密著。手冢治蟲跟昭和時代很多拼搏的日本人一樣,是一個工作狂。他是一個經(jīng)常上電視的名人,也是一名執(zhí)業(yè)醫(yī)師。幾乎沒有日本人會預料到他會突然過世。
Roland Kelts認為,這兩人的死亡標志著日本以漫畫和動畫這雙胞胎領(lǐng)導的流行文化的新開端。兩者開始在平成時代獲得全球觀眾的喜愛——在此前這是難以想象的。當然,這主要歸功于以手冢治蟲等漫畫家為代表的創(chuàng)造性有著強烈吸引力,以及得歸功于通訊和媒介技術(shù)快速發(fā)展所帶來的便利,這使得外國人能日益快速而便捷地獲取日本文化產(chǎn)品。
許多日本年輕人在1989年初聽到手冢治蟲死亡的消息后號啕大哭。在日本,悼念他的專題新聞鋪天蓋地,因為當時幾乎每個50歲以下的人都是伴隨著他的動漫長大,他的影響力就如改革開放初期金庸對中國人的影響。甚至那些不怎么看動漫的人也對他的《阿童木》的主題曲耳熟能詳。
手冢治蟲的朋友,作家和翻譯家弗雷德里克·施羅特(Frederik L. Schodt)將日本人對手冢治蟲去世的反應(yīng),與約翰·列儂1981年謀殺案后西方人的悲痛進行了比較。雖然在日本以外,很少會有報紙刊登手冢過世的消息,但在日本國內(nèi),施羅特回憶說,“我的朋友無不悲痛不已” ,大家的悲傷比西方人悼念約翰·列儂還要沉重。
手冢治蟲可以說是創(chuàng)造了日本現(xiàn)代動漫的模板:長篇情節(jié)劇般的故事結(jié)構(gòu),電影般的視覺效果和不同的類型,如shōjo(女孩的故事)和mecha(機器人史詩)。他是一個先驅(qū)者和奠基者,就如約翰·列儂和鮑勃·迪倫之于搖滾樂和民謠的角色一般。
然而,他作品的聲譽和遺產(chǎn),以及他對其他日本漫畫家的影響,是在他去世后很久才在全球范圍內(nèi)為世人所知,特別是在西方的英語國家。在平成時代這30年中,隨著傳播技術(shù)日新月異的發(fā)展,市場的多樣化以及對20世紀西方流行文化的審美疲勞,使得日本動漫逐漸轉(zhuǎn)變?yōu)槿毡驹?1世紀的標簽。
從今天看來,老一代的動漫粉絲視80年代后期為動漫的第一個黃金時代。在20世紀70年代和80年代早期,電視改編的手冢治蟲的《阿童木》,松本零士的《宇宙戰(zhàn)艦大和號》和龍之子制作公司的《馬赫GoGoGo》、《科學小飛俠》(也叫《科學忍者隊》)和《超時空要塞Macross》,都吸引了還很少量的國外動漫粉絲。僅1988年一年內(nèi)就有大友克洋的《阿基拉》(基于始于1982年他創(chuàng)作的同名漫畫系列),以及吉卜力工作室宮崎駿的《龍貓》和高畑勛的《螢火蟲之墓》上映,這一年對于日本動漫是一個重要的年份。
Roland Kelts認為,特別是《阿基拉》這部動漫,它為電影評論家、學術(shù)圈內(nèi)和日本以外的學生打開了動漫世界的大門。Susan Napier,《Anime from the Akira to Howls Moving Castle》和剛剛出版的《Miyazakiworld》的作者,當時于1989年在得克薩斯州教授日本文學。一名學生遞給她一份大友克洋的原版《阿基拉》漫畫,她看完后被震懾到了。那年年末,她在倫敦萊斯特廣場的一家電影院觀看了由大友克洋執(zhí)導的《阿基拉》英國首映。《阿基拉》改變了她的職業(yè)生涯,她自己多了一個動漫研究的學術(shù)方向。
“我走出劇院時,我的心完全被征服了,”Napier說現(xiàn)在能看動漫的網(wǎng)站。 “我知道這是一部我以前從未見過的動畫片——一部發(fā)自本能的、激烈、令人興奮又怪誕的動畫片。在劇院里有20分鐘,我?guī)缀醪坏貌欢阍谧幌旅嫒ザ惚堋?rdquo;
《阿基拉》對年輕的北美觀眾也產(chǎn)生了類似的影響。這部電影主要是通過大學校園的午夜放映場放映,Roland Kelt當時就是這么看到它的。美國的大學生們在看之前已經(jīng)準備好嘲笑這部動漫,以為它是類似于迪士尼風格的道德故事。但他們都被《阿基拉》震撼到了現(xiàn)在能看動漫的網(wǎng)站,為它的暴力、銳利的構(gòu)圖、失范的城市和天啟的畫面所震驚不已。
吉卜力工作室的《螢火蟲之墓》也標志著動漫在日本以外被接受的一個重要轉(zhuǎn)折點。雖然宮崎駿的《龍貓》成為了父母們用來迷住多動的孩子們乖乖坐著的動畫,但是高畑勛的《螢火蟲之墓》講第二次世界大戰(zhàn)后破敗的日本國內(nèi)兩個孤兒的故事,贏得了主流電影愛好者和歷史學家的關(guān)注。受人尊敬的美國電影評論家羅杰·艾伯特稱贊它是“一種如此強烈的情感體驗,它迫使人們重新思考動畫這種形式”,以及它是“有史以來最偉大的戰(zhàn)爭電影之一”。
盡管有著八十年代末日本動漫的初露鋒芒,但直到20世紀90年代,很多現(xiàn)在已經(jīng)被奉為杰作的動漫仍未在日本之外被廣泛接受。盡管受到越來越多批評家和學者的認可,動畫和漫畫很難在西方市場里取得重大的商業(yè)進展。直到九十年代,有兩部現(xiàn)象級動漫出現(xiàn),才標志著日本動漫真正走向了世界:九十年代早期鳥山明的《龍珠》,以及田尻智和杉森建《神奇寶貝》(也譯作《精靈寶可夢》、《寵物小精靈》或者《口袋妖怪》)。在九十年代后期,這兩部動漫是日本動漫產(chǎn)業(yè)的標桿。
他們都沒有通過廣告宣傳來取得國際上的接受。他們的成功主要是來自觀眾本身貪婪的需求——以及可以滿足粉絲胃口的新興通訊傳播技術(shù)。他們的冒險故事其實非常有著非常強的跨文化傳播潛力,披著奇幻的外衣,傳統(tǒng)冒險故事的長篇情節(jié)劇,宣揚著一些諸如的普世理念,因此并沒有多少文化障礙。
在某種程度上,在一些市場中,搶灘登陸歐美市場的基礎(chǔ)工作已經(jīng)在幾年前就奠定了基礎(chǔ)。企業(yè)家Seiji Horibuchi由于被舊金山灣區(qū)的波西米亞風情所吸引,于1986年在加利福尼亞州成立Viz Media,與母公司Shueisha Inc.,Shogakukan Inc.和Shogakukan-Shueisha Productions,Co.,Ltd進行合作。Viz是北美第一個動漫搶灘登陸的陣地,并于1987年發(fā)行了三部作品,其中包括《Kamui外傳》。它們一開始是由一些黑白漫畫的專業(yè)收藏家購買,初期銷售情況良好,但是持續(xù)時間短暫現(xiàn)在能看動漫的網(wǎng)站。
“我以為我已經(jīng)掘到了金,”Seiji Horibuchi說。 “但它并沒有持續(xù)下去。黑白漫畫變得不那么罕見,收藏家逐漸消失。”
Horibuchi發(fā)揮創(chuàng)意,轉(zhuǎn)向動漫,并發(fā)布更長的、非連載、獨立成篇的漫畫,以吸引大家對漫畫的興趣。即便如此,Viz在美國書店Barnes&Noble和Borders的分銷協(xié)議下,以及發(fā)布了諸如高橋留美子的《亂馬1/2》還有《神奇寶貝》之類擁有廣泛吸引力的作品。即便如此,Viz離第一次獲得商業(yè)上的成功還有十年。
“早在80年代末期,美國漫畫市場就有一些成功翻譯過來的漫畫,”Viz的前高級編輯、《Manga: The Complete Guide》的作者Jason Thompson說道,就像《帶子雄狼》,《阿基拉》和《攻殼機動隊》。但這些最終因為1998年的《龍珠/龍珠Z》,2003年的美國《少年Jump》還有《美少女戰(zhàn)士》以及更多以兒童為導向的作品的成功而相形見絀。”
在20世紀后期的海外市場中,發(fā)行針對年輕讀者的漫畫被證明是最安全的選擇。因為相對于當時西方青少年的文化市場來說,日本動漫的高質(zhì)量和觀賞性都使得它們很有競爭力。
Thompson說:“Viz的1999年《神奇寶貝》漫畫在Toshihiro Ono與Toys R Us商店中賣得非常好。”,“他們成為第一部在美國銷售超過100萬張的漫畫。”
美國巨頭漫威合作的《阿基拉》的發(fā)行,以及獨立出版商如First Comics和Dark Horse Comics的興起,Viz開始意識到動漫與其他藝術(shù)共生的關(guān)系。漫畫和科幻小說的亞文化粉絲其實能夠最終向更大粉絲群體輻射。
在90年代初,日本的經(jīng)濟泡沫破裂,但是此時漫畫和動漫卻開始在世界各地廣為傳播。Roland Kelts認為,這一切是世界各地對日本動漫文化的消費需求,推動了日本動漫的擴張。Kelts舉了一個滑稽的例子,那是《龍珠》國際傳播的故事。這是第一部在日本以外獲得官方授權(quán)的漫畫系列。這一切全靠兩個相隔遙遠的專業(yè)出版人的互動——以及一厘米厚的傳線年,Tuttle-Mori代理總監(jiān)Chigusa Ogino在日本出版社集英社的要求下,把日本的兇殺故事翻譯成外語推廣出去。該公司距離Tuttle東京辦事處僅幾步之遙。 集英社的工作人員希望Ogino能夠翻譯一大堆英文傳真免費a動漫網(wǎng)站免費,這些傳真都是由西班牙出版商Planeta DeAgostini的編輯Montse Samon所編寫的。
Planeta一直銷售暢銷全美國的超級英雄漫畫,但Samon卻對典型的日本漫畫著迷:厚厚的漫畫書,情節(jié)劇般的故事,小尺寸的頁面和動感的視覺效果,通常使用精美的黑白墨水印刷。一家加泰羅尼亞當?shù)仉娨暸_因播出新一輪的《龍珠》動漫系列劇而大受歡迎。Samon既不會寫日語,也不會說日語,所以她首先向巴塞羅那的日本領(lǐng)事館發(fā)送了一個《龍珠》漫畫封面的復印件,并附上一張要求幫助和指導的說明。
但Samon得到了她想要的東西:領(lǐng)事館給她發(fā)了一個集英社的傳真號碼——這名字是她無法發(fā)音的。
Samon每周都會給他們發(fā)送傳真,她每周將相同的請求放入機器并在離開辦公室之前鍵入東京號碼。她估計在1991年11月最終收到回復之前她可能已經(jīng)發(fā)送了100份或者更多的傳真。Ogino這邊,她甚至沒有想為集英社工作,但是對于Samon的問題她要是不回答的話,她心里會感覺非常不好意思,于是她打了個人電話給她。
在另一端,Samon很激動。“我辦公室的人說,‘Samon,有來自日本的電線;,”她說。“我想到了傳真,開始變得如此興奮:哦,日本!今天是我的幸運日!”
“你看,很多外國出版商都想出版1990年之前的漫畫,但日本出版商卻經(jīng)常沒有回復,”Ogino說。 “因為日本國內(nèi)市場足夠大,沒有人覺得有必要回應(yīng)外國人們。此外,他們的確沒有任何能力閱讀英文。如果您在那些日子里收到傳真而無法閱讀英文,您會怎么做?把它扔掉。”
今天,《龍珠》包含著許多周邊產(chǎn)品的特許經(jīng)營權(quán),包括動漫視頻、紙牌游戲,收藏品、主題公園和2009年一部構(gòu)思拙劣的好萊塢真人電影。它是歷史上最暢銷的漫畫系列之一,僅次于尾田榮一郎的《海賊王》,這也是由集英社出版的。
Ogino現(xiàn)在是Tuttle-Mori的漫畫部門的主管,負責監(jiān)督25名全職員工,而Samon則將漫畫繼續(xù)出售給其他西班牙語地區(qū),如墨西哥和阿根廷。這兩個女人已成為親密的朋友,她們的生活因漫畫和傳真而改變。
《龍珠》里的橙色尖尖頭發(fā)的主角,“悟空”,是角色扮演者(cosplayers)常年的最愛,特別是在動漫大會上,大規(guī)模的日本動漫粉絲在一起聚會,其出席人數(shù)年年增長。
然而,“悟空”很快就被另一個標志性的動漫人物所取代。那就是“皮卡丘”,一種明亮的嚙齒動物般的怪物,它的閃電尾巴幾乎和“悟空”的頭發(fā)一樣尖銳,每年它都和“蜘蛛俠”等美國超級英雄們在紐約曼哈頓的第六大道上翱翔,作為梅西百貨感恩節(jié)的一部分,足見其在美國流行文化中的地位。
《神奇寶貝》于1996年在日本推出,并在接下來的兩年內(nèi)在全球推出。與《龍珠》不同,它起初是游戲而不是漫畫,當然它的基本概念——基于日本童年時期的真實生活(昆蟲收藏),無盡的連續(xù)劇集和多個角色的冒險——這非常適合漫畫和動漫改編。《神奇寶貝》最初由田尻智創(chuàng)作,該游戲及其敘事立即受到日本兒童的歡迎。
Roland Kelts認為,這個系列的故事和設(shè)計本來就誘人得簡單,只需對這個冒險故事本身進行無休止地變形。皮卡丘出眾的視覺輪廓,與像史努比的鼻子和麥當勞的金色拱門一樣。
“《神奇寶貝》成為全球熱門游戲的關(guān)鍵原因之一,是它的游戲、動畫和紙牌游戲的跨媒體策略。”久保雅一說,他在2000年出版了一本名為《神奇寶貝的故事》的書。正如久保雅一預測的那樣,《神奇寶貝》在90年代后期在世界市場上取得現(xiàn)象級的成功免費a動漫網(wǎng)站免費。他前往40多個國家?guī)椭茝V《神奇寶貝》和簽署本地的特許經(jīng)營權(quán)。像許多日本的知識產(chǎn)權(quán)一樣,《神奇寶貝》最初有一大部分利潤損失給了外國分銷商:因為東京天真的生產(chǎn)者在簽署西方式法律合同時,無意中放棄了很多重要的附屬權(quán)利。
“我們后來了解到,在其他地方開展業(yè)務(wù)與在日本開展業(yè)務(wù)的非常不同,”久保雅一說。“這個錯誤是我們的問題。”
甚至直到現(xiàn)在,《神奇寶貝》和《龍珠》仍是動漫產(chǎn)業(yè)的現(xiàn)象級支柱:兩年前,應(yīng)用程序“Pokemon Go”從根本上改變了增強現(xiàn)實(AR)產(chǎn)品的景觀,而且《神奇寶貝》將成為第一個改編的真人電影,預定將于明年發(fā)行。《龍珠超:布羅利》是最新特許經(jīng)營的《龍珠》動漫,將于今年12月在日本首映。這兩者都是日本平成時代從實體制造業(yè)轉(zhuǎn)向發(fā)展文化產(chǎn)業(yè)的成功標志,這也大大增強了日本的軟實力和影響力。
2006年,當Roland Kelts住在紐約時, Palgrave Macmillan的一位編輯問Roland Kelts是否會考慮寫一本關(guān)于21世紀日本軟實力突顯的書。Roland Kelts起初拒絕了。但是當Roland Kelts讀到并思考和寫下關(guān)于正在發(fā)生的全球性文化變化時,Roland Kelts開始熱情地參與這個項目,并制作了一本關(guān)于日本平成時代動漫故事如何迷住西方的書,名為《Japanamerica》。
Roland Kelts認為,這是一個令人興奮的時代。2003年,宮崎駿的電影《千與千尋》獲得了奧斯卡獎。互聯(lián)網(wǎng)視頻共享平臺(如YouTube)和粉絲制作動漫網(wǎng)站的出現(xiàn)現(xiàn)在能看動漫的網(wǎng)站,使得日本動漫流行文化可供所有互聯(lián)網(wǎng)用戶瀏覽。比如2005年夏天,YouTube最受歡迎的頻道是動漫;六位加州大學伯克利分校的工程專業(yè)學生創(chuàng)立了Crunchyroll,這是今天首屈一指的動漫流媒體平臺。
日本本土的流行文化產(chǎn)品幸免于2008年全球經(jīng)濟衰退,以及日本2011年的自然災難和核災難。平成時代即將結(jié)束,Roland Kelts仍非常看好它們未來的蓬勃發(fā)展。
Horibuchi說,流媒體巨頭如Netflix和社交網(wǎng)站增強了他們的吸引力。“動漫等日本流行文化應(yīng)始終應(yīng)成為亞文化的一部分,因為粉絲喜歡在網(wǎng)上談?wù)摵头窒硭麄儗λ鼈兊臒崆椋?rdquo;他說。 “日本流行文化是最好的亞文化,因為質(zhì)量非常好。但它不應(yīng)該與好萊塢競爭,因為這需要太多錢了。 ‘主流’意味著金錢,這會毀了它。”
色彩的反差:2012年現(xiàn)在能看動漫的網(wǎng)站,幾個女性穿著《美少女戰(zhàn)士》的服裝在埃菲爾鐵塔前拍照 日本共同社供圖
平成時代將于明年4月結(jié)束,裕仁的兒子明仁(Akihito)將退位,他是一位對思想、文化、科學和文明充滿熱情的知識分子。他因健康狀況等原因而選擇在去世前退休的決定是前所未有的,這與手冢治蟲對自己健康狀況不斷下降的秘而不宣形成了鮮明對比,這是本世紀的日本,也很適合熱愛其創(chuàng)造力和坦率程度的國際粉絲。
今天的西方流行文化開始轉(zhuǎn)向于令人疲憊的諷刺、日益化的種族和性別爭議,相比而言,日本動漫往往更像是個人渴望和娛樂趣味的私人表達,其成熟的類型和廣泛的題材,讓其潛在受眾覆蓋面極其廣泛;相對廉價的制作成本卻不妨礙其堪比好萊塢天馬行空的想象力;倡導的普世價值觀和對普遍人性本身的發(fā)掘和探索,使得作品更容易跨越文化障礙。通過互聯(lián)網(wǎng)時代社交媒體的分享,日本動漫的觸角可以延伸得更為寬廣。日本動漫要繼續(xù)保持其影響廣泛的流行亞文化地位,而不是在歐美的市場上砸巨資跟好萊塢拼“主流”,大概這才是最符合日本動漫在國際市場上的生存和發(fā)展之道。
- 標簽:看動漫用英語怎么說
- 編輯:唐明
- 相關(guān)文章
-
《絕代雙驕》動畫版櫻花漫畫免費入口mx動漫官方日本動漫在線網(wǎng)站
今天老新精心為大家整理了10部豆瓣評分8.0+的高分英文動漫電影,每一部都堪稱經(jīng)典
-
動漫在線免費觀看日劇動漫大尺推薦成品動漫免費入口在線動漫免費觀看
《死亡筆記》為日本大場鶇原作,小畑健作畫的漫畫作品
- 在線看動漫動漫片大全國語版末年人在線觀看動漫櫻花動漫入口網(wǎng)站
- 動漫動漫網(wǎng)站動漫《龍族》第二季
- 動漫網(wǎng)站在線觀看jk漫畫隱藏網(wǎng)站英文動漫番劇
- 動漫之家網(wǎng)頁版動漫的意義和作用動漫人物二頭身比例
- 中國動漫電影特點動漫人物手繪簡筆畫2023年6月30日